Browsing: BLOG

Du 12 au 19 octobre 2025, Rock Hill, en Caroline du Sud, deviendra le cœur du tennis de table des Amériques en accueillant les Championnats Panaméricains ITTF 2025.

Cet événement continental majeur réunira les meilleurs joueurs dâ€Amérique du Nord, dâ€Amérique centrale et dâ€Amérique du Sud, qui sâ€affronteront pour lâ€honneur national, des points précieux au classement mondial et des places de qualification pour de futures compétitions internationales.

Les amateurs de tennis de table peuvent sâ€attendre à une semaine de compétition de haut niveau, incluant les épreuves par équipes, en simple, en double et en double mixte — un véritable spectacle de talents établis et émergents qui façonneront lâ€avenir du sport.

Suivez lâ€Action en Direct

Consultez les résultats, les horaires quotidiens et le suivi en direct sur la plateforme officielle de lâ€ITTF :
Résultats ITTF – Championnats Panaméricains 2025

Regardez certains matchs en direct sur YouTube :
Regarder sur ITTF Americas YouTube

Pour les rapports de matchs, les listes de joueurs et les informations sur les têtes de série, visitez la page officielle de lâ€Ã©vénement :
🌠Page Officielle – ITTF Americas

Rock Hill est prête — et les meilleurs des Amériques aussi.

Source link

Bien avant le début du tournage, Timothée Chalamet sâ€Ã©tait déjà plongé dans son rôle — non pas à travers les dialogues ou le costume, mais grâce au rythme dâ€une raquette de ping-pong.

Dans une récente entrevue, lâ€acteur a révélé que sa préparation pour Marty Supreme, où il incarne Marty Mauser, un prodige du tennis de table, avait commencé dès 2018. Sa démarche allait bien au-delà dâ€un simple loisir : Chalamet aurait suivi des cours privés, passé des heures dans des salles de ping-pong ouvertes 24 h sur 24 à New York, et exigé quâ€il y ait une table sur chaque plateau de tournage, de Wonka à Londres à Dune : Deuxième Partie à Budapest et Abou Dhabi.

« Le but nâ€Ã©tait pas de faire semblant, mais de vraiment jouer avec la technique dâ€un professionnel à lâ€Ã©cran. », a confié Chalamet.

Un réalisme sportif au cœur du film

Le réalisateur Josh Safdie tenait à représenter le tennis de table avec un réalisme rarement vu au cinéma. Pour lui, le ping-pong sâ€apparente à la boxe : un duel rapproché où sâ€entremêlent vitesse, stratégie et psychologie.

Afin de capturer cette intensité, lâ€Ã©quipe a fait appel à des coordonnateurs sportifs et des conseillers techniques qui ont chorégraphié les mouvements, la vitesse et les déplacements des joueurs, dignes du plus haut niveau de compétition.

Lâ€objectif ? Faire en sorte que chaque mouvement — chaque service, rotation et contre-attaque — paraisse aussi authentique pour les joueurs que pour les spectateurs.

Un « fil secret » dans sa carrière

Chalamet a décrit ses années dâ€entraînement comme un « fil secret » qui lâ€a suivi dâ€un plateau à lâ€autre, influençant sa discipline, sa concentration et même sa façon dâ€aborder dâ€autres rôles.

Si sa performance est à la hauteur de cette préparation, Marty Supreme pourrait bien devenir lâ€une des représentations les plus authentiques et inspirantes du tennis de table jamais vues au cinéma — un mariage rare entre réalisme sportif et émotion dramatique.

Source :
The Playlist — « Timothée Chalamet Started Secretly Training For ‘Marty Supreme†Table Tennis Scenes Back In 2018 »

Source link

Before cameras even started rolling, Timothée Chalamet was already deep into character — not through lines or wardrobe, but through the rhythm of a ping-pong paddle.

In a recent interview, the actor revealed that his preparation for Marty Supreme — in which he stars as Marty Mauser, a table tennis prodigy — began way back in 2018. His commitment went far beyond casual play. Chalamet reportedly trained with private coaches, spent hours in 24-hour ping-pong halls in New York, and even ensured there was a table on every film set he worked on, from Wonka in London to Dune: Part Two in Budapest and Abu Dhabi.

“The goal wasnâ€t to pretend,†Chalamet said, “but to actually play with professional-level technique on screen.â€

Bringing Real Table Tennis to the Big Screen

Director Josh Safdie wanted to portray the sport with a realism rarely seen in film. To him, table tennis is like boxing — a close-combat duel of reflexes, tactics, and psychology. To achieve that cinematic intensity, the production brought in sports coordinators and technical advisors who helped choreograph realistic strokes, player positioning, and rally sequences worthy of top-level competition.

The goal? To make every movement count — every serve, spin, and counterattack look authentic to both table tennis players and moviegoers alike.

A “Secret Thread†of Training

Chalamet described his years of practice as a “secret thread†woven through his acting journey — quietly shaping his focus, discipline, and even how he approached other roles.

If the performance delivers on its promise, Marty Supreme could become one of the most authentic and inspiring depictions of table tennis ever captured in cinema — blending athletic realism with emotional storytelling.

Source link

À Pékin, Wang Chuqin a offert une performance exceptionnelle lors du WTT China Smash 2025, en remportant trois titres : le simple masculin, le double masculin (avec Lin Shidong) et le double mixte (avec Sun Yingsha).

En finale du simple masculin, Wang a dominé la star française Félix Lebrun, sâ€imposant 4–0 avec précision et maîtrise tactique. Sa performance tout au long du tournoi fut quasi parfaite, rappelant à tous pourquoi il reste lâ€un des joueurs les plus redoutables sur la scène internationale.

Une domination qui va au-delà du score

Au-delà du score, câ€est la qualité de jeu de Wang qui a impressionné. Du contrôle précoce des échanges aux retours de service précis, en passant par des ouvertures de revers audacieuses et un taux de points gagnants exceptionnel, Wang a montré une maîtrise totale. La feuille de match officielle WTT a confirmé cette finale à sens unique, clôturant une semaine où il avait déjà remporté les deux titres en double.

La suprématie continue de la Chine

Le triple sacre de Wang fait partie dâ€un tableau plus large pour lâ€Ã©quipe de Chine, qui a remporté les cinq titres du tournoi. Avec Wang Manyu gagnante du simple féminin, la délégation chinoise a démontré une profondeur, une précision et une constance remarquables, transformant lâ€Ã©vénement en véritable vitrine de la domination chinoise au tennis de table.

Une réponse aux récents doutes

Ces résultats répondent également aux spéculations selon lesquelles la Chine pourrait perdre son avance. Alors que les nations européennes progressent rapidement, la Chine demeure le standard mondial du tennis de table, et Wang Chuqin en est aujourdâ€hui le symbole le plus brillant.

Références

Source link

In Beijing, Wang Chuqin delivered a performance for the ages at the WTT China Smash 2025, capturing an astonishing three titles: menâ€s singles, menâ€s doubles (with Lin Shidong), and mixed doubles (with Sun Yingsha).

In the menâ€s singles final, Wang dominated French star Félix Lebrun, winning 4–0 in a display of skill, precision, and tactical mastery. His campaign through the tournament was near-perfect, leaving no doubt why he continues to be the player to beat on the international circuit.

Dominance Beyond the Scoreline

While the scores were commanding, it was Wangâ€s quality of play that truly impressed. From early control of rallies to sharp serve returns, fearless backhand openings, and an exceptional winning-point ratio, Wang showed complete mastery. The official WTT match sheet reflected a one-sided final, capping a week in which he had already secured both doubles titles.

Chinaâ€s Continued Supremacy

Wangâ€s triple crown was part of a broader statement from Team China, which swept all five titles at the tournament. With Wang Manyu capturing the womenâ€s singles, Chinaâ€s delegation showcased remarkable depth, precision, and consistency, turning the event into a testament of the nationâ€s enduring table tennis dominance.

Responding to Recent Doubts

These results also serve as a clear response to speculation that China might be losing its competitive edge. While European nations are rising fast, China remains the standard-bearer of world table tennis, and Wang Chuqin is its brightest symbol today.

References

Source link

blank

Depuis des décennies, le tennis de table mondial est marqué par lâ€Ã©crasante domination de la Chine. Pourtant, le jeune prodige japonais Tomokazu Harimoto remet en question ce récit. Dans une récente interview, le joueur de 21 ans nâ€a pas mâché ses mots, affirmant que seul Wang Chuqin évolue actuellement au plus haut niveau parmi les pongistes chinois.

« Fan Zhendong et Lin Shidong nâ€ont quâ€un bon revers », a lancé Harimoto, estimant quâ€il sâ€agit dâ€un atout relativement facile à contrer. Ses propos audacieux jettent une ombre sur lâ€aura dâ€invincibilité qui entoure depuis longtemps le programme chinois, reconnu pour avoir formé une lignée ininterrompue de champions du monde et de médaillés olympiques.

Harimoto sâ€est également placé, aux côtés du Suédois Truls MöregÃ¥rdh et du Brésilien Hugo Calderano, dans le cercle des joueurs capables de défier et de battre régulièrement les Chinois. Une déclaration provocatrice, dâ€autant plus que, lors de la même compétition à Macao, Harimoto a été éliminé dès le premier tour par le numéro 48 mondial Xue Fei, qui lâ€a déjà battu à deux reprises cette saison.

Quâ€il sâ€agisse de confiance, de stratégie ou de provocation, les paroles dâ€Harimoto mettent en lumière un nouveau rapport de force psychologique au plus haut niveau. En remettant en cause la suprématie chinoise, il change la donne : la domination nâ€est plus acquise, et les challengers internationaux refusent désormais de se contenter des places dâ€honneur.

Reste à voir si Harimoto et ses rivaux sauront confirmer leurs paroles par des victoires. Une chose est certaine : lâ€avenir du tennis de table masculin sâ€annonce plus disputé que jamais.

Source : SCMP — Japanâ€s Tomokazu Harimoto dismisses China table tennis threat, says Wang Chuqin only good player

Source link

Table tennis has long been defined by Chinaâ€s overwhelming dominance — but Japanâ€s Tomokazu Harimoto is pushing back against that narrative. In a recent interview, the 21-year-old star didnâ€t mince words, claiming that only Wang Chuqin is truly playing at the top level among the Chinese menâ€s squad.

“Fan Zhendong and Lin Shidong only have a good backhand†Harimoto said, arguing that such strengths are relatively easy to counter. His bold remarks cast doubt on the aura of invincibility surrounding Chinaâ€s program, which for decades has produced world champions and Olympic gold medalists.

Harimoto also placed himself, along with Swedenâ€s Truls MöregÃ¥rdh and Brazilâ€s Hugo Calderano, in the group of players capable of consistently challenging and even beating Chinese opponents. Itâ€s a provocative statement — especially given that at the same Macau competition, Harimoto was eliminated in the very first round by world No. 48 Xue Fei, who has now beaten him twice this season.

Whether Harimotoâ€s words are confidence, strategy, or provocation, they shine a spotlight on a shifting psychological game at the highest level of table tennis. By questioning Chinaâ€s supremacy, Harimoto reframes the conversation: domination is not guaranteed, and challengers worldwide are no longer satisfied with second place.

The real test, of course, will be on the table. Can Harimoto and his peers back up their claims with victories? One thing is clear: the fight for the future of menâ€s table tennis is heating up.

Source link

Le tennis de table canadien sâ€apprête à vivre un moment fort en accueillant les Championnats canadiens para-tennis de table 2025, les 27 et 28 septembre à Mississauga. Cet événement mettra en lumière non seulement lâ€excellence sportive, mais aussi les valeurs dâ€inclusion et dâ€accessibilité.

Un programme varié et inclusif

Les championnats proposeront plusieurs catégories, ouvertes aux athlètes classifiés et non classifiés. Ce format inclusif garantit à chacun la possibilité de participer et de partager sa passion pour le sport.

Un séminaire pour les classificateurs nationaux sera également organisé. Cette initiative essentielle permettra de renforcer les standards professionnels et de soutenir le développement du para-tennis de table partout au Canada.

Plus quâ€une compétition

Au-delà des médailles, les Championnats canadiens para illustrent un véritable esprit de résilience et de communauté. Ils offrent aux athlètes une scène pour repousser leurs limites, inspirer le public et montrer tout ce qui est possible lorsque le sport devient pleinement accessible.

Pour les spectateurs et la communauté pongiste, il sâ€agit dâ€une occasion unique de célébrer à la fois lâ€excellence et lâ€inclusion, en soutenant des athlètes qui redéfinissent les limites à chaque échange.

Sources :

Ontario Table Tennis — Canadian Para Championships September 27–28, 2025

TTCAN — Information, Registration and Results (édition précédente)

Source link

Canadian table tennis is preparing for an inspiring celebration of sport and inclusion. On September 27–28, 2025, Mississauga will host the Canadian Para Championships, bringing together athletes from across the country in a showcase of talent, determination, and accessibility.

A Diverse and Inclusive Program

The championships will feature multiple categories, welcoming both classified and non-classified athletes. This inclusive format ensures that every participant has the chance to compete and demonstrate their passion for the sport.

In addition, the event will host a seminar for national classifiers — a key initiative to maintain professional standards and strengthen the development of para table tennis in Canada. By investing in classification expertise, the championships not only support athletes today but also build a stronger foundation for the future.

More than Competition

Beyond medals and results, the Canadian Para Championships embody the spirit of resilience and community. They provide athletes with a platform to push boundaries, inspire others, and show what is possible when sport is truly accessible.

For fans and the wider table tennis community, it is a unique opportunity to celebrate both excellence and inclusivity, supporting athletes who redefine limits every time they step up to the table.

Sources:

Ontario Table Tennis — Canadian Para Championships September 27–28, 2025

TTCAN — Information, Registration and Results (previous edition)

Source link

Dans la vie quotidienne, environ 10 % des personnes sont gauchères. Mais au tennis de table, les chiffres sont bien différents. Parmi les 50 meilleurs joueurs mondiaux, près de 20 à 25 % sont gauchers — soit plus du double de la moyenne. En dâ€autres termes, un joueur dâ€Ã©lite sur quatre joue de la main gauche.

Pourquoi est-ce important ?

🔹 Lâ€effet de rareté
La plupart des droitiers affrontent rarement des gauchers. Ce manque dâ€habitude rend la lecture de leurs trajectoires, placements et effets plus difficile, ce qui donne aux gauchers un avantage stratégique.

🔹 Différences neuro-motrices
La recherche suggère que les gauchers présentent une organisation cérébrale particulière, avec des connexions plus fortes entre les deux hémisphères. Cela pourrait améliorer leur vitesse de traitement visuo-moteur, leur coordination œil-main et leurs réflexes — des atouts majeurs dans un sport où chaque milliseconde compte.

En résumé

La combinaison de rareté et dâ€avantages neuro-moteurs fait des gauchers des adversaires redoutables. Les affronter, ce nâ€est pas seulement sâ€adapter à un style de jeu différent : câ€est aussi composer avec un atout biologique subtil qui peut faire basculer lâ€Ã©change.

Alors, la prochaine fois que vous jouez contre un gaucher, rappelez-vous : vous affrontez bien plus quâ€un effet surprenant… vous faites face à lâ€un des avantages naturels les plus fascinants du tennis de table.

Source link